«La perla de la vida de Santa Margarita, virgen y mártir», de Diego Mexía de Fernangil, transposición antártica del humanismo italiano renacentista

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.13035/H.2024.12.02.06

Resumen

«La perla de la vida de Santa Margarita», incluida en La segunda parte del Parnaso antártico de Diego Mexía de Fernangil, narra en endecasílabos sueltos la vida y martirio de Margarita de Antioquía. A partir del hallazgo del principal hipotexto de esta obra —la vida de la mártir poetizada por el humanista carmelita Battista Mantovano en Tertia Parthenicae Margarita & Agathae Agon liber (Opera omnia, 1502)— este artículo destaca los vínculos entre las dos partes del Parnaso en cuanto proyecto de traducción y transposición de la tradición clásica y renacen tista en el Nuevo Mundo. En primer lugar, se plantea que la traducción-imitación del texto del Mantovano actualiza para el entorno antártico los debates surgidos a raíz de la aspiración humanista de otorgarle una estatura clásica a la poesía de tema sacro. A continuación, se subraya que este ejercicio de traslación refuerza la idea de una translatio studii et imperii en la que el poeta sevillano radicado en América cumple un rol central.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Béhar, Roland, «Virgilio, san Agustín y el problema del poema heroico cristiano (1520-1530)», Criticón, 107, 2009, pp. 57-92.

Castany, Bernat, «“Ovidio transformado”. La presencia de Ovidio en las dos primeras partes del Parnaso Antártico de Diego Mexía de Fernangil», en Clásicos para un Nuevo Mundo. Estudios sobre la tradición clásica en la América de los siglos XVI y XVII, ed. Bernat Garí, Bellaterra (Barcelona), Universidad Autónoma de Barcelona, 2015, pp. 53-85.

Claudiano, Claudio, Poemas, tomo II, trad. y notas Miguel Castillo Bejarano, Madrid, Gredos, 1993.

Clayton, Mary, y Hugh Magennis, The Old English Lives of St Margaret, Cambridge, Cambridge University Press, 1994.

Erasmo de Rotterdam, Desiderio, El ciceroniano, ed. y trad. Fernando Romo Feito, Madrid, Cátedra, 2011.

Garin, Eugenio, La educación en Europa, 1400-1600, trad. María Elena Méndez, Barcelona, Crítica, 1987.

Greene, Thomas, The Descent from Heaven. A Study in Epic Continuity, New Haven / London, Yale University Press, 1963.

Latasa, Pilar, «Alonso Maldonado de Torres», en Diccionario histórico de Bolivia, vol. II, dir. Josep M. Barnadas, Sucre, Grupo de Estudios Históricos de Bolivia, 2002, p. 130.

Mantovano, Battista, Baptistae Mantuani carmelitae, theologi, philosophi, poetae & oratoris clarissimi Operum Tomus Secundus, Amberes, Ioannes Beller, 1576.

Marrone, Daniela, «Letture dai classici di Battista Mantovano», Studi umanistici Piceni, 24, 2004, pp. 93-100.

Mexía de Fernangil, Diego, Primera parte del Parnaso antártico de obras amatorias, Sevilla, Alonso Rodríguez Gamarra, 1608.

Mexía de Fernangil, Diego, La segunda parte del Parnaso antártico de divinos poemas. Manuscrito (Espagnol 389), Bibliothèque Nationale de France.

Ponce Cárdenas, Jesús, La imitación áurea (Cervantes, Quevedo, Góngora), Paris, Éditions Hispaniques, 2016.

Ponce Cárdenas, Jesús, «Lope de Vega y Arias Montano: ecos de los Humanae Salutis Monumenta en el Isidro», en Lope de Vega y el Humanismo cristiano, ed. Jesús Ponce Cárdenas, Madrid / Frankfurt am Main, Iberoamericana / Vervuert, 2018, pp. 11-60.

Riva-Agüero, José de la, «Diego Mexía de Fernangil y la Segunda Parte del Parnaso Antártico», en Actas y memorias del Congreso de Historia y Geografía Hispanoamericana, Madrid, Jaime Batés, 1914, pp. 385-427.

Rodríguez de León el Indiano, Juan, La perla, vida de santa Margarita virgen y mártir, Madrid, Imprenta del Reino, 1629.

Rodríguez Garrido, José Antonio, «La Égloga del Dios Pan de Diego Mexía de Fernangil y la evangelización en los Andes a inicios del siglo XVII», en Manierismo y transición al Barroco. Memoria del III Encuentro Internacional sobre Barroco, La Paz / Pamplona, Fundación Visión Cultural / Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra, 2011, pp. 307-319.

Ruiz Pérez, Pedro, «Crónica y celebración de los ingenios novohispanos», en Los límites del oceáno. Estudios filológicos de crónica y época, ed. Guillermo Serés y Mercedes Serna, Bellaterra (Barcelona), Centro para la Edición de los Clásicos Españoles / Universidad Autónoma de Barcelona, 2009, pp. 207-235.

Sannazaro, Jacopo, El parto de la Virgen que compuso el célebre Iacobo Sannazaro, traducido en octava rima castellana por el licenciado Gregorio Hernández de Velasco, Sevilla, Benito de Montedoy y Luis Torrero, 1580.

Sannazaro, Jacopo, Il parto della Vergine, edizione critica, introduzione, commento, indici a cura di Stefano Prandi, traduzione italiana a cura di Francesco Ursini, in Appendice: versione volgare di Giovanni Giolito, Torino, Loescher editore, 2018.

Seznec, Jean, La survivance des dieux antiques, London, The Warburg Institute, 1940.

Seznec, Jean, The Survival of the Pagan Gods. The Mythological Tradition and its Place in Renaissance Humanism and Art, trad. Barbara F. Sessions, New York, Princeton University Press, 1981.

Tasso, Torquato, Discorsi del signor Torquato Tasso dell’arte poetica et in particolare del Poema Heroico, Venecia, Giulio Vassalini, 1587.

Usener, Hermann, Acta S. Marinae et Christophori. Festschrift zur fünften Säcularfeier der Carl-Ruprechts-Universität zu Heidelberg, Bonn, Universitäts-Buchdruckerei von Carl Georgi, 1886.

Vinatea, Martina, El «Discurso en loor de la poesía»: declaración de principios de los poetas del Nuevo Mundo, Nueva York, Instituto de Estudios Auriseculares (IDEA), 2021.

Virgilio, Obras completas, ed. bilingüe, trad. de Bucólicas, Geórgicas y Eneida de Aurelio Espinosa Pólit, trad. de Apéndice virgiliano de Arturo Soler Ruiz, ed., introducción, apéndices y trad. de la Vida de Virgilio de Pollux Hernúñez, Madrid, Cátedra, 2003.

Zagalsky, Paula, «La mita de Potosí: una imposición colonial invariable en un contexto de múltiples transformaciones (siglos XVI-XVII; Charcas, virreinato del Perú)», Chungara. Revista de Antropología Chilena, 46.3, 2014, pp. 375-395

Descargas

Publicado

2024-12-09

Número

Sección

Verdadera poesía y artificioso metrificar de «La segunda parte del Parnaso antártico»