La recepción y crítica literaria del teatro cervantino en la prensa británica del Romanticismo: «Numancia» y «El trato de Argel» en «The New Monthly Magazine» (1821) a través de Thomas Shepherd Munden

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.13035/H.2025.13.01.46

Resumen

El presente trabajo tiene como principal propósito explorar la recepción crítica de la obra teatral cervantina en Gran Bretaña durante el siglo XIX. Más concretamente, el material del que parte la investigación son tres reseñas publicadas en la revista The New Monthly Magazine en 1821 y escritas por el actor y autor Josehp Shepherd Munden, para examinar el modo en que este agente de mediación cultural percibe la obra dramática de Cervantes. Es importante destacar el hecho de que Munden se sitúa en un contexto cultural y social fuera de las fronteras españolas y ubicado en el Romanticismo, más de dos siglos después de la publicación de la obra cervantina.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Amenedo Costa, Mónica, «Miguel de Cervantes en The Monthly Review y The Critical Review: la prosa (1749-1800)», Archivum, 67, 2017, pp. 7-40. https://doi.org/10.17811/arc.67.2017.7-40

Amenedo Costa, Mónica, «Reseñas de prensa: fuente para el estudio de la recepción de Cervantes en ediciones y traducciones británicas del siglo XVIII», Anales Cervantinos, 51, 2019a, pp. 313-332. https://doi.org/10.3989/anacervantinos.2019.014

Amenedo Costa, Mónica, «Fuentes hemerográficas del siglo XVIII: recepción de Cervantes en obras teatrales y composiciones musicales británicas», Cuadernos de Estudios del Siglo XVIII, 29, 2019b, pp. 305-320. https://doi.org/10.17811/cesxviii.29.2019.305-320

Anaya, Ángel, El teatro español, o Colección de dramas escogidos de Lope de Vega, Calderón de la Barca, Moreto, Rojas, Solís, Moratín y otros célebres escritores; precedida de una breve noticia de la escena española y de los autores que la han ilustrado, Londres, Smallfield, Hackney, 1817-1821, 4 vols.

Anaya, Ángel, An Essay on Spanish Literature Containing Its History, from the Commencement of the Twelfth Century, to the Present Time; with an Account of the Best Writers, Londres, printed by George Smallfield, Hackney, 1818.

Barrio Marco, José Manuel, y María José Crespo Allué (eds.), La huella de Cervantes y del «Quijote» en la cultura anglosajona, Valladolid, Universidad de Valladolid / Centro Buendía, 2007.

Cervantes Saavedra, Miguel de, Comedias y entremeses de Miguel de Cervantes Saavedra, el autor de «Don Quijote», divididas en dos tomos, con una disertación, o prólogo sobre las comedias de España, ed. Blas Antonio Nasarre, Madrid, Antonio Marín, 1749.

Cervantes Saavedra, Miguel de, El trato de Argel, ed. Florencio Sevilla Arroyo y Antonio Rey Hazas, Madrid, Alianza, 1996.

Cervantes Saavedra, Miguel de, La destruición de Numancia, ed. Alfredo Hermenegildo, Madrid, Castalia, 1994.

Cervantes Saavedra, Miguel de, Numancia, ed. Robert Marrast, Madrid, Cátedra, 1990.

Cervantes Saavedra, Miguel de, Ocho comedias y ocho entremeses nuevos, nunca representados. Compuestas por Miguel de Cervantes Saavedra. Dirigidas a don Pedro Fernández de Castro, conde de Lemos, de Andrade…, Madrid, Viuda de Alonso Martín, 1615.

Cervantes Saavedra, Miguel de, Viaje al Parnaso compuesto por Miguel de Cervantes Saavedra. Dirigido a D. Rodrigo de Tapia caballero del hábito de Santiago. Publícanse ahora de nuevo una tragedia y una comedia inéditas del mismo Cervantes: aquella intitulada «La Numancia»; esta «El trato de Argel», Madrid, Antonio de Sancha, 1784.

Close, Anthony J., The Romantic Approach to Don Quixote: A Critical History of the Romantic Tradition in «Quixote» Criticism, Cambridge, Cambridge University Press, 1978.

Cunchillos Jaime, Carmelo, «Traducciones inglesas del Quijote (1612-1800)», en De clásicos y traducciones: versiones inglesas de clásicos españoles (s. XVI-XVII), coord. Julio-César Santoyo e Isabel Verdaguer, Barcelona, PPU, 1987, pp. 89-114.

Cunchillos Jaime, Carmelo, «La primera traducción inglesa del Quijote de Thomas Shelton: 1612-1620», Cuadernos de Investigación Filológica, 9.1-2, 1993, pp. 63-90.

Donahue, Darcy, «Cervantes as a Romantic Hero and Author: Mary Shelley’s Life of Cervantes», en The Cervantean Heritage: The Reception and Influence of Cervantes in Britain, ed. Juan Antonio Garrido Ardila, Oxford, Legenda, 2009, pp. 181-189.

Fitzmaurice-Kelly, James, Cervantes in England, Oxford, Oxford University, 1905.

Gaos, Vicente, Cervantes, novelista, dramaturgo, poeta, Barcelona, Planeta, 1979.

Garrido Ardila, Juan Antonio, «Traducción y recepción del Quijote en Gran Bretaña (1612-1774)», Anales Cervantinos, 37, 2005, pp. 253-265. https://doi.org/10.3989/anacervantinos.2005.014

Garrido Ardila, Juan Antonio, «Traducción y recepción del Quijote en los siglos XVII y XVIII», Bulletin of Hispanic Studies, 83, 5, 2006, pp. 32-45.

Garrido Ardila, Juan Antonio, «El Quijote en el teatro inglés del siglo XIX», Anales Cervantinos, 46, 2018, pp. 41-66. https://doi.org/10.3989/anacervantinos.2014.004

González Moreno, Beatriz, «Visiones de Don Quijote en el Romanticismo inglés», en Don Quijote por tierras extranjeras. Estudios sobre la recepción internacional de la novela cervantina, ed. Hans C. Hagedorn, Cuenca, Ediciones Universidad de Castilla-La Mancha, 2007, pp. 203-215.

González Moreno, Fernando, y Beatriz González Moreno, «Idle English Reader: Romanticism and the Illustrated Reception of Don Quixote in England», en British Periodicals and Spanish Literature. Mapping the Romantic Canon, ed. María Eugenia Perojo Arronte y Cristina Flores Moreno, Berlín, Peter Lang, 2022, pp. 159-181.

Lorenzo-Modia, María Jesús, «Literary Critics as Cultural Mediators between Spain and the United Kingdom in the Romantic British Press: The Case of Ángel Anaya», en British Periodicals and Spanish Literature. Mapping the Romantic Canon, ed. María Eugenia Perojo Arronte y Cristina Flores Moreno, Berlín, Peter Lang, 2022, pp. 27-42.

Mayo, Arantza, y Juan Antonio Garrido Ardila, «The English Translations of Cervantes’s Works across the Centuries», en The Cervantean Heritage: Reception and Influence of Cervantes in Britain, ed. Juan Antonio Garrido Ardila, Oxford, Legenda, 2009, pp. 54-60.

Milman, Henry Hart, o Robert Southey, «Reseña de El teatro español; o Colección de dramas escogidos de Lope de Vega, Calderón de la Barca, Moreto, Rojas, Solís, Moratín y otros célebres escritores; precedida de una breve noticia de la escena española y de los autores que la han ilustrado, by Ángel Anaya», The Quarterly Review, 25, 49, 1821, pp. 1-24.

Moro Martín, Alfredo, «Everything must have a beginning, to speak in Sanchean phrase. Frankenstein (1818) de Mary Shelley como novela cervantina», en Recreaciones quijotescas y cervantinas en la narrativa, ed. Carlos Mata Induráin, Pamplona, Eunsa, 2013, pp. 185-194.

Moro Martín, Alfredo, «Extraños compañeros de viaje: Cervantes y Mary Shelley», Anales Cervantinos, 49, 2017, pp. 325-352.

Moro Martín, Alfredo, «Cervantes, Sir Walter Scott and the Quixotic Satire on Erudition: Cervantean Echoes in Scott’s The Antiquary (1816)», en British Periodicals and Spanish Literature. Mapping the Romantic Canon, ed. María Eugenia Perojo Arronte y Cristina Flores Moreno, Berlín, Peter Lang, 2022, pp. 147-158.

Munden, Thomas Shepherd, «On the Less Celebrated Productions of the Author of Don Quixote. No. I», The New Monthly Magazine and Literary Journal, 1.1, 1821a, pp. 113-121.

Munden, Thomas Shepherd, «On the Less Celebrated Productions of the Author of Don Quixote. No. II», The New Monthly Magazine and Literary Journal, 1.1, 1821b, pp. 163-181.

Munden, Thomas Shepherd, «On the Less Celebrated Productions of the Author of Don Quixote. No. III», The New Monthly Magazine and Literary Journal, 1.1, 1821c, pp. 318-329.

Munden, Thomas Shepherd, Memoirs of Joseph Shepherd Munden, Comedian by his Son, Londres, Richard Bentley, 1844.

Ojeda Calvo, María del Valle, «¿Piezas en cinco jornadas? A vueltas con la articulación dramática de La Numancia y El trato de Argel de Cervantes», Artifara, 20.2, 2020, pp. 251-273. http://dx.doi.org/10.13135/1594-378X/5429

Pardo, Pedro J., La tradición cervantina en la novela inglesa del siglo XVIII, Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca, 1997.

Parker, Mark, Literary Magazines and British Romanticism, Cambridge, Cambridge University Press, 2006.

Perojo Arronte, María Eugenia, «Samuel Taylor Coleridge on Don Quixote», Cervantes. Bulletin of the Cervantes Society of America, 34.2, 2014, pp. 203-218.

Rodríguez Ortega, Davinia, «Los autos sacramentales de Calderón de la Barca en los románticos ingleses: Coleridge, Southey y Shelley», Cuadernos de Ilustración y Romanticismo, 26, 2020, pp. 501-513. https://doi.org/10.25267/Cuad_Ilus_romant.2020.i26.22

Rodríguez Ortega, Davinia, «Translating Calderón de la Barca in British Romanticism: The Texts by Mary Margaret Busk in Blackwood’s Edinburgh Magazine (1825-1826)», en British Periodicals and Spanish Literature. Mapping the Romantic Canon, ed. María Eugenia Perojo Arronte y Cristina Flores Moreno, Berlín, Peter Lang, 2022, pp. 133-146.

Rodríguez Pérez, Yolanda, Literary Hispanophobia and Hispanophilia in Britain and the Low Countries (1550-1850), Ámsterdam, Amsterdam University Press, 2020.

Saglia, Diego, «Hispanism in The New Monthly Magazine, 1821-1825», Notes and Queries, 49.1, 2002, pp. 49-55.

Saglia, Diego, «Blackwood’s “Hora Hispanica” and the Conservative Construction of Spanish Literature», en British Periodicals and Spanish Literature. Mapping the Romantic Canon, ed. María Eugenia Perojo Arronte y Cristina Flores Moreno, Berlín, Peter Lang, 2022, pp. 99-115.

Sarmiento, Edward, «Wordsworth and Don Quijote», Bulletin of Hispanic Studies, 38.1, 1961, pp. 113-119.

Sweet, Nanora, «The New Monthly Magazine and the Liberalism of the 1820s», en Romantic Periodicals and Print Culture, ed. Kim Wheatly, Oxfordshire, Routledge, 2003, pp. 147-162. https://doi.org/10.1080/01440350208559424

Descargas

Publicado

2025-06-07

Número

Sección

Artículos