“Estrellas declinadas al sur”: mediación letrada en «La segunda parte del Parnaso antártico»
DOI:
https://doi.org/10.13035/H.2024.12.02.07Resumen
Menos conocida que La primera parte, probablemente porque en esta Diego Mexía de Fernangil publicó su traducción de las Heroidas de Ovidio, La segunda parte del Parnaso antártico, que permanece inédita en la Biblioteca Nacional de París, ofrece un importante conjunto de poemas religiosos de varia invención. Y entre ellos, se incorpora en la «Oración en alabanza de Santa Ana» la versión andina de un iter extaticum o viaje estelar que, si bien sigue los pasos del Comentario de Macrobio al Somnium Scipionis, ofrece también referencias a las nuevas constelaciones del espacio americano recién descubierto, haciéndose eco así de la crisis de pensamiento y saberes implicado por la translatio imperii hacia el oeste, a la que la conquista del Nuevo Mundo dio lugar.
Descargas
Citas
Armas, Frederick de, La astrología en el teatro clásico europeo (siglos XVI-XVII), Madrid, Ediciones Antígona, 2017.
Artemidoro, La interpretación de los sueños, introd., trad. y notas Elisa Ruiz García, Madrid, Alianza Editorial, 2021.
Arzans de Ursúa y Vela, Bartolomé, Historia de la Villa Imperial de Potosí, ed. Lewis Hanke y Gunnar Mendoza, Providence, Brown University Press, 1965.
Barrera, Trinidad, La «Primera parte del Parnaso antártico» de Diego Mexía de Fernangil, Sevilla 1608, Sevilla, Escuela de Estudios Hispanoamericanos, 1985.
Barrera, Trinidad, «Humanistas andaluces en América en el siglo XVI», Calíope. Journal of the Society for Renaissance and Baroque Hispanic Poetry, 1.4, 1998, pp. 20-28.
Barrera, Trinidad, «De academias, transterrados y parnasos antárticos», América sin nombre, 13-14, 2009, pp. 15-21.
Bernaschina Schürmann, Vicente, Ángeles que cantan de continuo. La legitimación teológica de la poesía en el virreinato del Perú, Postdam, Universität Postdam, 2017.
Borja, Juan de, Empresas morales, Praga, Jorge Negrín, 1581.
Bouysse-Cassagne, Thérèse, Saberes y memorias en los Andes. In memoriam Thierry Saignes, Lima, IFEA, 1997.
Campos Muñoz, Germán, The Classics in South America. Five Case Studies, London, Bloomsbury Academic, 2021.
Castany Prado, Bernat, «Ovidio transformado. La presencia de Ovidio en las dos primeras partes del Parnaso antártico de Diego Mexía de Fernangil», en Clásicos para un nuevo mundo. Estudios sobre la tradición clásica en la América de los siglos XVI y XVII, ed. Bernat Garí, Bellaterra (Barcelona), Universidad Autónoma de Barcelona, 2015, pp. 53-85.
Cicerón, El sueño de Escipión, introd., trad. y notas Carmen Castillo, Madrid, Ediciones Rialp, 2019.
Cicerón, Les Aratea, trad. y notas Víctor Buescu, Hildesheim, Georg Olms Verlagsbuchhandlung, 1966.
Cohen Suárez, Ananda, Heaven, Hell and Everything in Between. Murals of the Colonial Andes, Austin, University of Texas Press, 2016.
Colombí-Monguió, Alicia, «El Discurso en loor de la poesía, carta de ciudadanía del humanismo sudamericano», en «Discurso en loor de la poesía»: estudio y edición, ed. Antonio Cornejo Polar, Lima, Centro de Estudios Literarios Antonio Cornejo Polar / Latinoamericana Editores, 2000, pp. 223-237.
Cornejo Polar, Antonio, «Discurso en loor de la poesía»: estudio y edición, Lima, Centro de Estudios Literarios Antonio Cornejo Polar, Latinoamericana editores, 2000 [1964].
Cueva, Juan de la, Viaje de Sannio, ed. crítica José Cebrián, Madrid, Miraguano Ediciones, 1991.
Diedo, Girolamo, L’anatomia celeste del clarissimo signor Girolamo Diedo…: dove s’insegna il partir le case della figura astrologica, il cercar le direttione e l’adeguar gli aspetti de’pianeti, per la misura del moto dell’ore d’ogni punto del Zodiaco, regolato dal carso dell’Equatore: divisa in dve libri, ne’quali sono, infra l’altre, alcune tauole astronomiche di mirabile inuentione e si veggiono ancora in ogni parte del cielo gli essempi di tutte le maniere di esse direttioni: leggendouisi appresso molte cose dignissime, e forse non più trattate per a dietro nella nobilissima scuola dell’astrologia, nuouamente posti in luce…, in Venetia, appresso Damiano Zenaro, 1593.
Dolan, Marion, Astronomical Knowledge Transmission Through Illustrated «Aratea» Manuscripts, Cham (Suiza), Springer, 2017.
Eratosthenes and Hyginus. Constellation Myths with Aratus’s Phaenomena, trad. Robin Hard, Oxford, Oxford World’s Classics, 2015.
Estenssoro Fuchs, Juan Carlos, «La construcción de un más allá colonial: hechiceros en Lima (1630-1710)», en Entre dos mundos. Fronteras culturales y agentes mediadores, ed. Berta Ares Queija y Serge Gruzinski, Sevilla, CSIC, 1997, pp. 415-440.
Eichmann Oehrli, Andrés, «El coloquio de los once cielos: una obra de teatro breve del Monasterio de Santa Teresa en Potosí», Historia y Cultura, 28-29, 2003, pp. 95-132.
Fernández de Oviedo, Gonzalo, Historia general y Natural de las Indias, Madrid, Atlas, 1959.
Gálvez-Peña, Carlos, «Sueños, profecías, visiones y política en las crónicas limeñas del siglo XVII», en Los sueños en la cultura iberoamericana (siglos XVI-XVIII), ed. Sonia V. Rose, Peer Schmidt y Gregor Weber, Sevilla, CSIC, 2011, pp. 313-342.
Gerbi, Antonello, La naturaleza de las Indias Nuevas, México, Fondo de Cultura Económica, 1978.
Gil, Juan, «Diego Mexía de Fernangil, un perulero humanista en los confines del mundo», en El humanismo español en el Viejo Mundo y el Nuevo, ed. Jesús María Nieto Ibáñez y Raúl Manchón, Jaén / León, Universidad de Jaén / Universidad de León, 2008, pp. 67-142.
Gisbert, Teresa, «La pintura mural andina», Colonial Latin American Review, 1.1-2, 1992, pp. 109-145.
Gisbert, Teresa, Iconografía y mitos indígenas en el arte, La Paz, Editorial Gisbert y Cía., 2004.
Gisbert, Teresa, «El Cielo y el Infierno en el mundo virreinal del sur andino», en Barroco y fuentes de la diversidad cultural. Memoria del II Encuentro Internacional, La Paz / Pamplona, Fundación Visión Cultural / Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra, 2011, pp. 35-48. Edición digital a partir de La Paz, Viceministerio de Cultura de Bolivia / Unión Latina, 2004, https://dadun.unav.edu/handle/10171/18073 [consulta: 08/03/2022]
Higino, Fábulas mitológicas, Madrid, Alianza editorial, 2009.
Hoyo, José del, «Relación sumaria de la causa de Ángela Carranza y demás reos que salieron en el auto de fe celebrado en la ciudad de Lima, corte del Perú, a 20 de diciembre de 1694», en Relación completa y exacta del auto público de fe que se celebró en esta ciudad de Lima a 20 de diciembre de 1694, Lima, en la Imprenta Real, por Josef de Contreras y Alvarado, 1695, fols. 1r-51v.
Jordán Arroyo, María V., Entre la vigilia y el sueño. Soñar en el Siglo de Oro, Madrid / Frankfurt am Main, Iberoamericana / Vervuert, 2017.
Kohut, Karl, «Sueños en el Renacimiento y en el Barroco hispánicos. De Juan Luis Vives a aor Juana Inés de la Cruz», en Los sueños en la cultura iberoamericana (siglos XVI-XVIII), ed. Sonia V. Rose, Peer Schmidt y Gregor Weber, Sevilla, CSIC, 2011, pp. 67-178.
Lafarga, Francisco, y Luis Pegenaute (coords.), Diccionario histórico de la traducción en Hispanoamérica, Madrid / Frankfurt am Main, Iberoamericana / Vervuert, 2013.
Lewis, C. S., The Discarded Image, Cambridge, Cambridge University Press, 1964.
López Parada, Esperanza, El botón de seda negra: traducción religiosa y cultura material en las Indias, Madrid / Frankfurt am Main, Iberoamericana / Vervuert, 2018.
MacCormack, Sabine, «Pachakuti: Miracles, Punishments, and Last Judgment: Visionary Past and Prophetic Future in Early Colonial Peru», American Historical Review, 4.93, 1988, pp. 960-1006.
Macrobio, Comentarios al «Sueño» de Escipión, ed. Jordi Raventós, Madrid, Siruela, 2005.
Mantovano, Battista, «Parthenices Primae Liber primus» y «Parthenices Marianae, Liber Secundus», en Baptistae Mantuani carmelitae, theologi, philosophi, poetae oratoris clarissimi Operum Tomus Secundus, Amberes, Ionnes Beller, 1576, pp. 1-36.
Mantovano, Battista, Historia virginal, por el insigne poeta Baptista Mantuano, de la Orden de N. Señora del Carmen. Traducida de verso heroico latino en romance por Juan Fernández de Ledesma, regidor de la villa de Medina del Campo, Valladolid, Juan Baptista Varesio, 1627.
Mardones Bravo, Camila, «Jerusalén celestial en los Andes: apropiación iconográfica y autorrepresentación en la pintura mural tardo-colonial», Colonial Latin American Review, 28, 2019, pp. 106-127.
Marlowe, Cristopher, The Tragical History of Doctor Faustus, Polland, Amazon Fulfillment, s. a.
Marrero-Fente, Raúl, «Poesía y astrología en el Arauco domado (1596) de Pedro de Oña», Anales de Literatura Chilena, 17, 26, 2016, pp. 117-131.
Medinaceli, Ximena, «Bertonio y el mito de Tunupa», Ciencia y Cultura, 28, 2012, pp. 133-151.
Mexía de Fernangil, Diego, Primera parte del Parnaso antártico de obras amatorias, Sevilla, Alonso Rodríguez Gamarra, 1608.
Mexía de Fernangil, Diego, La segunda parte del Parnaso antártico de divinos poemas, manuscrito, 1617. Bibliothèque Nationale de France, Espagnol 389.
Montemayor, Jorge de, Los siete libros de Diana, ed. Asunción Ralla, Madrid, Cátedra, 1991.
Mujica Pinilla, Ramón, La imagen transgredida: Estudios de iconografía peruana y sus políticas de representación simbólica, Lima, Fondo editorial del Congreso del Perú, 2016.
Pillsbury, Joanne (ed.), Guided to Documentary Sources for Andean Studies, 1530-1900, I, Norman, University of Oklahoma Press, 2008.
Platón, La República, trad. José Manuel Pabón y Manuel Fernández Galiano, Madrid, Alianza, 1988.
Pociña, Andrés, «El sevillano Diego Mexía de Fernangil y el humanismo en Perú a finales del siglo XVI», Anuario de Estudios Americanos, 40, 1983, pp. 163-184.
Pratt, Marie Louise, «The Traffic in Meaning: Translation, Contagion, Infiltration», Profession, 2002.1, pp. 25-36.
Riva-Agüero y Osma, José de la, «Un capítulo de la primitiva literatura colonial: Diego Mexía de Fernangil, poeta sevillano del siglo XVII avecindado en el Perú, y la Segunda Parte de su Parnazo [sic] Antártico existente en la Biblioteca Nacional de París. Monografía presentada al congreso histórico de Sevilla de 1914», Cultura. Revista Mensual, 1.2, 1915, pp. 107-163.
Rose, Sonia, «Un latinista andaluz indianizado: Diego Mexía de Fernángil y la translación de la cultura humanística al Nuevo Mundo», en Passar as fronteiras, II. Coloquio Internacional sobre mediadores culturais. Séculos XV a XVIII, Lagos, Centro de Estudos Gil Eanes, 1999, pp. 395-406.
Salles-Reese, Verónica, From Viracocha to the Virgin of Copacabana. Representation of the Sacred at Lake Titicaca, Austin, University of Texas Press, 1997.
Téllez, Jorge, Poéticas del Nuevo Mundo. Articulación del pensamiento poético en América colonial (siglos XVI, XVII y XVIII), México, Siglo XXI, 2012.
Vanalesti, Anna María, Il Firmamento di Dante. Astronomia e astrologia nel poema dantesco, Roma, Società Editrice Dante Aligheri, 2018.
Vélez-Sainz Julio, «De traducciones y translationes: la fundación de un sistema literario en la Academia Antártica de Diego Mexía y Clarinda», Neophilologus. An International Journal of Modern and Mediaeval Language and Literature, 94.1, 2010, pp. 55-66.
Vélez-Sainz Julio, «De lo científico a lo folklórico: astrólogos y astrología en el teatro renacentista», Bulletin of the Comediantes, 66.1, 2014, pp. 1-17.
Warburg, Aby, «Los dioses del Olimpo y los demonios astrales», en El renacimiento del paganismo. Aportaciones a la historia cultural del Renacimiento europeo, Madrid, Alianza Editorial, 2005, pp. 413-516.
Windus, Astrid, «Espacios locales y espacios trascendentales de la conversión: las Postrimerías de Carabuco y la producción performativa de epistemologías transculturales», Colonial Latin American Review, 28.1, 2019, pp. 59-80.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Hipogrifo (ISSN: 2328-1308) es una revista bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported.