Testimonios sobre las lenguas de uso de Juan Luis Vives (1492/3-1540)

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.13035/H.2024.12.01.30

Resumen

El humanista valenciano Juan Luis Vives encarna como pocos el modelo de humanista cristiano europeo. Por ello, resulta evidente su competencia en la lengua latina y, en su caso, también en la griega. Sin embargo, una de sus singularidades fue la defensa de la lengua materna y, en general, de los diferentes vernáculos. En sus obras tenemos suficientes testimonios de su destreza a la hora de leer las diferentes lenguas de Europa. Las preguntas subsiguientes son cuáles de esas lenguas hablaba y si había utilizado alguna de ellas en su faceta de escritor. En este trabajo se pone de manifiesto que, además del latín, lengua de uso casi exclusivo entre humanistas, también utilizó en algunas circunstancias sus dos lenguas maternas: el valenciano y el castellano. Este artículo explicita cuáles fueron esas circunstancias con el objetivo de completar la visión habitualmente ofrecida de un erudito loado por la profundidad de su obra latina, pero que también lo fue por el contenido de algunos textos en los que utilizó el vernáculo.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Abbot, Don Paul, «Vives, Juan Luis. Tradition and Innovation in Renaissance Rhetoric», Central States Speech Journal, 37.4, 1986, pp. 193-203.

Allen, Percy Stafford, y Helen Mary Allen, Opus Epistolarum Des. Erasmi Roterodami, Oxford, Clarendon Press, 1992.

Apel, Karl-Otto, Die Idee der Sprache in der Tradition des Humanismus von Dante bis Vico, Bonn, Bouvier, 1963.

Argudo Sánchez, Fidel, «Vives y el humanismo ciceroniano», en Homenaje a Luis Vives. Ponencias leídas en el VI Congreso Internacional de Estudios Clásicos, celebrado en Madrid del 2 al 6 de 1974, Madrid, FUE, 1977, pp. 121-149.

Asensio, Eugenio, «Ciceronianos contra erasmistas en España: dos momentos (1528-1560)», Revue de littérature comparée, 52, 1978, pp. 135-154.

Bataillon, Marcel, Erasmo y España. Estudios sobre la historia espiritual del siglo XVI, 2.ª ed. corregida y aumentada, trad. Antonio Alatorre, México, FCE, 1966.

Beuter, Pere Antoni, Primera part de la Història de València, ed. Vicent Josep Escartí, València, Universitat de València, 1998.

Beuter, Pere Antoni, Primera parte de la Corónica General de toda España, y especialmente del Reyno de Valencia, A Coruña, Órbigo, 2007. Facsímil de la edición de Valencia, Pedro Patricio Mey, 1604.

Braselmann, Petra, «Grammatik und Sprachtheorie. Zur Sprachauffassung bei Antonio de Nebrija und Juan Luis Vives», en Juan Luis Vives. Sein Werk und seine Bedeutung für Spanien und Deutschland. Akten der internationalen Tagung von 14-15 Dezember 1992 in Münster, ed. Christoph Strosetzki, Frankfurt, Veronert, 1995, pp. 150-169.

Brekle, Herbert Ernst, «Zur Sprach- und Grammatikfassung von Juan Luis Vives (1492-1540)», en Einführung in die Geschichte der Sprachwissenschaft, ed. Herbert Ernst Brekle, Darmstadt, WBG, 1985, pp. 88-115.

Breva-Claramonte, Manuel, La didáctica de las lenguas en el Renacimiento: Juan Luis Vives y Pedro Simón Abril. Con selección de textos, Bilbao, Deusto, 1994.

Calero, Francisco, «Francisco Cervantes de Salazar, autor de la primera biografía de Luis Vives», Epos. Revista de Filología, 12, 1996, pp. 53-64.

Calero, Francisco, «La Celestina y Luis Vives en los inicios del teatro clásico inglés», Anales de la Real Academia de Cultura Valenciana, 89, 2014, pp. 89-120.

Calero, Francisco, «Las obras anónimas del siglo XVI en España y su autoría», en Juan Luis Vives. El humanista y su entorno, ed. Marco Antonio Coronel Ramos, Valencia, IAM-Centre Valencià d’Estudis i d’Investigació, 2016, pp. 567-605.

Calero, Francisco, «Juan Luis Vives escribió obras en castellano», Lemir: Revista de Literatura Española Medieval y del Renacimiento, 21, 2017, pp. 401-414.

Calero, Francisco, Autobiografía de Juan Luis Vives. Una vida modélica dedicada al estudio y la escritura. Madrid, Sanz y Torres, 2022.

Calero, Francisco, y Marco Antonio Coronel Ramos, «La grandeza de Juan Luis Vives», eHumanista. Journal of Iberian Studies, 26, 2014, pp. 429-453.

Cárceles Laborde, Concepción, «Los coloquios de Erasmo y los ejercicios de lengua latina de Vives», Revista Española de Pedagogía, 194, 1993, pp. 123-145.

Carrera de la Red, Avelina, El problema de la lengua en el humanismo renacentista español, Valladolid, Universidad de Valladolid / Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Salamanca, 1988.

Casanova, Emili, «Influencia histórica del aragonés sobre el valenciano», Archivo de Filología Aragonesa, 67, 2011, pp. 201-235.

Colomina i Castanyer, Jordi, Llengües en contacte als Regnes de València i de Múrcia (segles XIII-XV), Alacant, Universitat d’Alacant, 1995.

Coseriu, Eugenio, «Zur Sprachtheorie von Juan Luis Vives», en Sonderdruck aus der Festschrift zum 65. Geburtstag Walter Mönch, ed. Werner Dierlamm y Wolfgang Drost, Heidelberg, Kerle Verlag, 1971a, pp. 234-255.

Coseriu, Eugenio, «Das Problem des Übersetzens bei Juan Vives», en Interlinguistica. Sprachvergleich und Übersetzung. Festschrift zum 60. Geburtstag von Mario Wandruszka, ed. Karl-Richard Bausch y Hans-Martin Gauger, Tübingen, De Gruyter, 1971b, pp. 571-582.

Duce García, Jesús, «Mencía de Mendoza y los libros de caballerías», Tirant, 20, 2017, pp. 25-36.

Escolano, Gaspar, Década primera de la historia de la insigne y coronada Ciudad y Reyno de Valencia. Primera parte, Valencia, Pedro Patricio Mey, 1610.

Fagel, Raymond, «Un humanista entre mercaderes. Juan Luis Vives y el mundo comercial de Brujas», en Juan Luis Vives. El humanista y su entorno, ed. Marco Antonio Coronel Ramos, Valencia, IAM-Centre Valencià d’Estudis i d’Investigació, 2016, pp. 167-197.

Ferrando, Antoni, «De la tardor medieval al Renaixement: aspectes d’una gran mutació sociolingüística i cultural a través dels Viciana», Caplletra, 34, 2003, pp. 31-54.

Ferrando, Antoni, «Llengua i pàtria en Joan Lluís Vives (1493-1540)», en Juan Luis Vives. El humanista y su entorno, ed. Marco Antonio Coronel Ramos, Valencia, IAM-Centre Valencià d’Estudis i d’Investigació, 2016, pp. 11-55.

Fontán Pérez, Antonio, «El latín de Luis Vives», en Homenaje a Luis Vives. Ponencias leídas en el VI Congreso Internacional de Estudios Clásicos, celebrado en Madrid del 2 al 6 de septiembre de 1974, Madrid, FUE, 1977, pp. 33-62.

Fontán Pérez, Antonio, «El ciceronianismo de Vives, un humanista español del XVIen los Países Bajos», Ciceroniana. Rivista del Centro di Studi Ciceroniani, 6, 1988 (Atti del VI Colloquium Tullianum, Merano, 18-20 Aprile 1986), pp. 87-98.

Gallego Barnés, Andrés, «Un plan de estudios para las escuelas de Alcañiz», Revista de Estudios Bajo-Aragoneses, 1, 1981, pp. 69-90.

García Cárcel, Ricardo, «La familia de Luis Vives y la Inquisición», en Ioannis Ludovici Vivis Valentini Opera Omnia, vol. I, Volumen introductor, ed. Antonio Mestre, Valencia, Institució Alfons el Magnànim, 1992, pp. 489-519.

García Hernán, Enrique, Vives y Moro. La amistad en tiempos difíciles, Madrid, Cátedra, 2016.

Garcia Pérez, Angelina, Els Vives: una família de jueus valencians, València, 3i4, 1987.

Gómez Font, Xavier, «La enseñanza del latín y el catalán en la Valencia del Humanismo», en Acta selecta Octavi Conventus Academiae Latinitati Fovendae(Lovanii et Antverpiae, 2-6 Augusti MCMXCIII), ed. Joseph Ijsewijn y Dirk Sacré, Roma, Herder, 1995, pp. 301-309.

González y González, Enrique, «La crítica de los humanistas a las universidades. El caso de Vives», en Luis Vives y el humanismo europeo, ed. Francisco Javier Fernández Nieto, Antonio Melero y Antonio Mestre, Valencia, Universitat de València, 1998a, pp. 13-40.

González y González, Enrique, «Vives: un humanista judeoconverso en el exilio de Flandes», en The Expulsion of the Jews and their Emigration to the Southern Low Countries (15th-16th C.), ed. Luc Dequeker y Werner Verbeke, Leeuven, Leeuven University Press, 1998b, pp 35-81.

Hernàndez Dobon, Francesc, «Recuperació d’un fragment d’una obra perduda de Joan Lluís Vives», en Juan Luis Vives. El humanista y su entorno, ed. Marco Antonio Coronel Ramos, Valencia, IAM-Centre Valencià d’Estudis i d’Investigació, 2016, pp. 529-566.

Iannuzzi, Isabella, «Talavera y Nebrija. Lenguaje para convencer, gramática para pensar», Hispania. Revista Española de Historia, 68, 228, 2008, pp. 37-62.

Ijsewijn, Joseph, «Vives and Humanistic Philology», en Ioannis Ludovici Vivis Valentini Opera Omnia, vol. I, Volumen introductor, ed. Antonio Mestre, Valencia, Alfons el Magnànim, 1992, pp. 77-111.

Jerónimo de Estridón, Epistolario I, en Obras completas Xa, introducciones, traducción y notas Juan Bautista Valero, Madrid, BAC, 2013.

Jerónimo de Estridón, Epistolario II, en Obras completas Xb, introducciones, traducción y notas Juan Bautista Valero, Madrid, BAC, 2015.

Matheeussen, Constant, «Le role des langues vernaculaires dans l’enseignement du latin selon Georges d’Halluin et les points de vue d’Érasme et de Vives», en Acta Conventus Neo-Latini Turonensis, ed. Jean Claude Margolin, Paris, Vrin, 1980, vol. I, pp. 471-480.

Matheeussen, Constant, «La correspondencia entre Erasmo y Vives sobre la obra de Vives De institutione feminae christianae», en La Universitat de València i l’humanisme. Studia humanitatis i renovació cultural a Europa i al nou món, ed. Ferran Grau, Xavier Gómez Font, Jordi Pérez Durà y José María Estellés, Valencia, PUV, 2003, pp.151-158.

Mayans y Ciscar, Gregorio, «Joannis Ludovici Vivis Valentini Vita», en Joannis Ludovici Vivis Valentini Opera Omnia distributa et ordinata… a Gregorio Majansio…, Valentiae, Monfort, 1782, vol. I, pp. 1-220.

McPheeters, Dean W., El humanista español Alonso de Proaza, Valencia, Castalia, 1961.

Melero Bellido, Antonio, «Vives y la filología griega», en Los humanistas valencianos y sus relaciones con Europa: de Vives a Mayans, ed. Jordi Pérez Durà y José María Estellés González, Valencia, Ayuntamiento de Valencia, 1998, pp. 21-34.

Monreal Pérez, Juan Luis, «Juan Luis Vives, lengua y lenguaje en el humanismo renacentista», Anales del Seminario de Historia de la Filosofía, 28, 2011 pp. 101-133.

Monreal Pérez, Juan Luis, «Razones que explican el uso de las lenguas en el Humanismo renacentista. El caso de la lengua alemana y castellana», Revista de Filología Románica, 33.2, 2016, pp. 145-166.

Moreno Gallego, Valentín, La recepción hispana de Juan Luis Vives, Valencia, Biblioteca Valenciana, 2006.

Moreno Gallego, Valentín, «Idea de la historia en Juan Luis Vives», Calamus Renascens, 14, 2013, pp. 43-73.

Moreno Gallego, Valentín, «Libros de caballerías y reflexión vivesiana», en Juan Luis Vives. El humanista y su entorno, ed. Marco Antonio Coronel Ramos, Valencia, IAM-Centre Valencià d’Estudis i d’Investigació, 2016, pp. 413-514.

Noreña, Carlos G., Juan Luis Vives, trad. Antonio Pintor-Ramos, Madrid, Ediciones Paulinas, 1978.

Palmireno, Juan Lorenzo, «Razonamiento que hizo Palmireno a los regidores de su patria», en Segunda parte del latino de repente, donde están las pláticas, exercicios, y comento sobre las Elegancias de Paulo Manucio. Hay también Palmyreni Index, que es breue comentario sobre las Epistolas de Cicerón ad Familiares, Valencia, Pedro de Huete, 1573, pp. 169-189.

Pérez García, Pablo, «Valencia en el Mediterráneo renacentista», en Luis Vives. Humanista español en Europa, ed. Antonio López Vega y Pedro Schwartz Girón, Valencia, Biblioteca Valenciana, 2008, pp. 21-58.

Pérez i Durà, Jordi, «Génesis y vicisitudes de los Ad divi Aurelii Augustini “De civitate Dei” libros commentarii de Juan Luis Vives», Studia Philologica Valentina, 2, 1997a, pp. 101-117.

Pérez i Durà, Jordi, «Las referencias de Vives a su gente y a su tierra a través de sus obras», en Humanismo y pervivencia del mundo clásico. Homenaje al profesor Luis Gil, ed. José María Maestre Maestre, Joaquín Pascual Barea y Luis Charlo Brea, Cádiz, Ayuntamiento de Alcañiz / Universidad de Cádiz, 1997b, vol. II, pp. 1295-1315.

Pinta Llorente, Miguel de la, y José María de Palacio y de Palacio, Procesos inquisitoriales contra la familia judía de Juan Luis Vives. I Proceso contra Blanquina March, madre del humanista, Madrid / Barcelona, CSIC / Instituto Benito Arias Montano, 1954.

Pons Fuster, Francisco, «La nostalgia del ausente. Juan Luis Vives y Valencia», en Juan Luis Vives. El humanista y su entorno, ed. Marco Antonio Coronel Ramos, Valencia, IAM-Centre Valencià d’Estudis i d’Investigació, 2016, pp. 57-100.

Proaza, Alfonso de, Oratio luculenta de laudibus Valentie, Valencia, Leonardo Hutz, 1505.

Rafanell, August, Un nom per a la llengua. El concepte de llemosí en la història del català, Vic, EUMO Editorial, 1991a.

Rafanell, August, «El llemosinisme valencià a la darreria del segle XIX», Caplletra, 11, 1991b, pp. 35-50.

Rosselló Verger, Vicent M., «La percepció de l’espai urbà a la València de Joan Lluís Vives», L’Espill, 17-18, 1983, pp. 193-208.

Ruiz Vila, José Manuel, «Oratio luculenta de laudibus Valentie de Alfonso de Proaza. Introducción, edición crítica y traducción», Liburna, 5, 2012, pp. 155-223.

Salvador Esteban, Emilia, «Aragoneses en Valencia (ss. XIII-XV). Unas relaciones privilegiadas», Aragón en la Edad Media, 8, 1989, pp. 575-598.

Savall, Cosme Damián, Discurso exhortativo sobre la consecución del mejor estado de la República literaria, ed. Helena Rausell Guillot, Orihuela, Ayuntamiento de Orihuela (Concejalía de Cultura), 2013.

Savall, Cosme Damián, Oratio paraenetica de optimo statu reipublicae literarie constituendo, Valentiae, Frasciscum Romanu, 1531.

Schoeck, Richard J., «The Influence of Valla and Italian Humanism», en Erasmus of Europe. The Making of a Humanist, 1467-1500, Edinburgh, Edinburgh University Press, 1990, pp. 153-161.

Schoeck, Richard J., «Language and style», en Erasmus of Europe. The Prince of Humanists 1501-1536, Edinburgh, Edinburgh University Press, 1993, pp. 310-319.

Sebastià, Miguel, «El tema de la historia en P. J. Olivar (De ratione legendae historiae) y J. L. Vives (De disciplinis y De ratione dicendi)», en Acta selecta Octavi Conventus Academiae Latinitati Fovendae (Lovanii et Antverpiae, 2-6 Augusti MCMXCIII), ed. Joseph Ijsewijn y Dirk Sacré, Roma, Herder, 1995, pp. 273-284.

Uhlig, Claus, y Christoph K. Arnold, «Vives in England», en Juan Luis Vives. Arbeitsgespräch in der Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel vom 6. bis 8. November 1980, ed. August Buck, Hamburg, Hauswedell, 1982, pp. 141-164.

Vasoli, Cesare, «La concezione filosofica in Vives», en Luis Vives y el humanismo europeo, ed. Francisco Javier Fernández Nieto, Antonio Melero y Antonio Mestre, Valencia, Universitat de València, 1998, pp. 117-129.

Verburg, Pieter A., «De humanistische taaltheorie van Juan Luis Vives (1492-1540)», en Handelingen van het twee en twintigste Nederlands Philologen-congres te Utrecht, Groningen, Wolters, 1952, pp. 69-70.

Vigliano, Tristan, «“Je t’aime, moi non plus”: Erasme et l’humaniste espagnol Jean-Louis Vives», en Érasme dans le XXIe siècle. Séductions d’une écriture, ed. Cecilia Suzzoni, Paris, Kimé, 2012, pp. 55-72.

Vives, Juan Luis, «Carta de Juan Luis Vives a Juan de Vergara», en Adolfo Bonilla y San Martín, «Clarorum Hispaniensium Epistolae Ineditae», Revue Hispanique, 8, 1901, pp. 181-308.

Vives, Juan Luis, «Commentarii», en Quintus tomus operum divi Aureli Augustini Hipponensis Episcopis, continens XXII libros de Ciuitate Dei, cui accesserunt commentarii Io. Lodo. Viuis ab authore recogniti, Parisiis, in officina Claudii Chevallonii, 1531.

Vives, Juan Luis, «De anima et vita», en Opera Omnia distributa et ordinata… a Gregorio Majansio, Valentiae, Monfort, 1782, vol. III, pp. 298-520.

Vives, Juan Luis, «De causis corruptarum artium», en Opera Omnia distributa et ordinata… a Gregorio Majansio, Valentiae, Monfort, 1785, vol. VI, pp. 8-242.

Vives, Juan Luis, «De censura veri», en Opera Omnia distributa et ordinata… a Gregorio Majansio, Valentiae, Monfort, 1782, vol. III, pp. 142-184.

Vives, Juan Luis, «De concordia et discordia in humano genere», en Opera Omnia distributa et ordinata… a Gregorio Majansio, Valentiae, Monfort, 1784, vol. V, pp. 187-403.

Vives, Juan Luis, De institutione feminae christianae. Liber Primus, introduction, critical edition, translation and notes, edited by Charles Fantazzi and Constant Matheeussen, translated by Charles Fantazzi, Leiden / New York / Köln, Brill, 1996.

Vives, Juan Luis, De institutione feminae christianae. Liber secundus et liber tertius, introduction, critical edition, translation and notes, edited by Charles Fantazzi and Constant Matheeussen, translated by Charles Fantazzi, Leiden / Boston / Köln, Brill, 1998.

Vives, Juan Luis, De officio mariti, introduction, critical edition, translation and notes, edited by Charles Fantazzi, Leiden / Boston, Brill, 2006.

Vives, Juan Luis, «De tradendis disciplinis», en Opera Omnia distributa et ordinata…a Gregorio Majansio, Valentiae, Monfort, 1785, vol. VI, pp. 243-437.

Vives, Juan Luis, Del arte de hablar, introducción, edición crítica y traducción de José Manuel Rodríguez Peregrina, Granada, Universidad de Granada, 2000.

Vives, Juan Luis, Epistolario, ed. José Jiménez Delgado, Madrid, Editora Nacional, 1978.

Vives, Juan Luis, «Epistolica», en Opera Omnia distributa et ordinata… a Gregorio Majansio, Valentiae, Monfort, 1788, vol. VII, pp. 132-222.

Vives, Juan Luis, «Erasmus Roterodamus Clarissimo D. Hermanno Comiti a Nova aquila, Canonico Coloniensi, S.D.», en Opera Omnia distributa et ordinata… a Gregorio Majansio, Valentiae, Monfort, 1782, vol. II, pp. 315-317.

Vives, Juan Luis, In Pseudodialecticos, A Critical Edition. Introduction, Translation and Commentary by C. Fantazzi, Leiden, Brill, 1979.

Vives, Juan Luis, «Leges Ludi. Varius dialogus de urbe Valentia», en Los diálogos. Linguae latinae exercitatio, edición latina y traducción castellana María Pilar García Ruiz, Pamplona, Eunsa, 2005, pp. 348-361.

Vives, Juan Luis, «Psalmos, quos vocant Poenitentiae, Meditationes septem», en Opera Omnia distributa et ordinata… a Gregorio Majansio, Valentiae, Monfort, 1782, vol. I, pp. 162-255.

Vives, Juan Luis, Somnium et vigilia in Somnium Scipionis (Commentary on the Dream of Scipio), edited with an introduction, translation and notes by Edward V. George, with the assistance of Graduate Students in the Texas University Classical Humanities Program, Greenwood, Attic Press, 1989.

Waswo, Richard, «The Reaction of Juan Luis Vives to Valla’s Philosophy of Language», Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance, 42.3, 1980, pp. 595-609.

Watson, Foster, Les relacions de Joan Lluís Vives amb els anglesos i amb l’Anglaterra, Barcelona, Institut d’Estudis Catalans, 1918.

Watson, Foster, España, Valencia y Luis Vives, traducción de Leandra Martina y Amparo Campos, Valencia, Universidad de Valencia, 1932.

Descargas

Publicado

2024-06-04

Número

Sección

Artículos