Translation of Spanish Classics of Spanish Golden Age period to Hindi in last 20 years: An Overview
DOI:
https://doi.org/10.13035/H.2023.11.02.43Resumen
This paper focuses on the issue of translations in recent years from Spanish to Hindi, which is spoken in large part of India and also in countries where there is a majority of Indians. Indian readers have known the works of the Spanish Golden Age for a long time since one of the greatest Spanish work, Don Quixote, was translated into Hindi and also into other Indian languages from the second half of the eighteenth century. This work attempts to present the reception of translations from the Spanish Golden Age into Hindi and also analyzes the boom in popularity of translations of Spanish masterpieces of this era. This article has also analyzed the different problems of translation when working with texts from the same period.
Descargas
Citas
Cervantes, Miguel de, Don Quijote de la Mancha, ed. dir. Francisco Rico, Madrid, RAE, 2005.
Chandra, Aruna, «Serving Two Masters: Some Problems Besetting Translations & Translators», Indian Literature, 37.4, 162, 1994, pp. 139-152.
Ganesh, Devy, Translation and Literary History: An Indian View, https://udrc.lkouniv.ac.in/Content/DepartmentContent/SM_c30be09c-d6c7-4cd2-a95ca81119f654eb_6.pdf.
Ganguly, Shyama Prasad, «El Quijote in India: Some Transcultural Considerations», in Quixotic Encounters: Indian Response to the Knight from Spain, ed. Shyama Prasad Ganguly, Delhi, Shipra Publications, 2006, pp. 57-69.
Israel, Hephzibah, «Translation in India: Multilingual Practices and Cultural Histories of Texts», Translation Studies, 14.2, 2021, pp. 125-132.
Mishra, Sabyasachi, «Problems in the Translation of Lazarillo», in Actas del I Congreso Ibero-asiático de Hispanistas Siglo de Oro e Hispanismo general (Delhi, 9-12 de noviembre, 2010), ed. Vibha Maurya and Mariela Insúa, Pamplona, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra, 2011, pp. 439-447.
Maurya, Vibha, «Reading Don Quixote through Translation», in Quixotic Encounters: Indian Response to the Knight from Spain, ed. Shyama Prasad Ganguly, Delhi, Shipra Publications, 2006, pp. 70-81.
Mukherjee, Meenakshi, «Returning to Quixote», in Quixotic Encounters: Indian Response to the Knight from Spain, ed. Shyama Prasad Ganguly, Delhi, Shipra Publications, 2006, pp. 20-28.
Pant, Preeti, La recepción del «Quijote» a través de las traducciones a las lenguas indias [Doctoral thesis], Delhi, Jawaharlal Nehru University, 2018.
Quixotic Encounters: Indian Response to the Knight from Spain, ed. Shyama Prasad Ganguly, Delhi, Shipra Publications, 2006.
Trivedi, Harish, «Translating Culture vs. Cultural Translation», Iwp (University of Iowa), 4.1, 2005, https://iwp.uiowa.edu/91st/vol4-num1/translating-culture-vs-cultural-translation
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Hipogrifo (ISSN: 2328-1308) es una revista bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported.