Pigmalionismo en la poesía del Bajo Barroco. Francisco Antonio de Castro tras las huellas de Loredano
DOI:
https://doi.org/10.13035/H.2019.07.02.49Resumen
Ofrecemos la edición de un poema de Francisco Antonio de Castro, compuesto hacia comienzos del siglo XVIII, que se inspira en el episodio clásico de la Venus de Cnido y el sacrílego amante. El hecho de abordar el tema del pigmalionismo lo convierte en un caso singular dentro de la lírica española del Bajo Barroco. El texto, además, pone de manifiesto la influencia que tuvieron en Castro ciertaslecturas, concretamente las Bizzarrie accademiche de Giovan Francesco Loredano.
Descargas
Citas
Arce, Joaquín, Tasso y la poesía española. Repercusión literaria y confrontación lingüística, Barcelona, Planeta, 1973.
Bettini, Maurizio, Il ritratto dell’amante, Torino, Einaudi, 1992.
Butrón, Juan de, Discursos apologéticos en que se defiende la ingenuidad del arte de la pintura…, Madrid, Luis Sánchez, 1626.
Cacho Casal, Rodrigo, «La poesía burlesca del Siglo de Oro y sus modelos italianos», Nueva Revista de Filología Hispánica, 51.2, 2003, pp. 465-491.
Carabias Orgaz, Miguel, «Ocios líricos. La obra olvidada de Francisco Antonio de Castro (1670-1740)», Janus, 7, 2018, pp. 121-151.
Chevalier, Maxime, L’Arioste en Espagne (1530-1650): recherches sur l’influence du «Roland furieux», Bordeaux, Féret et fils, 1966.
Conrieri, Davide, «Postille all’Adone», Studi Secenteschi, 44, 2003, pp. 318-322.
Conrieri, Davide, «Antonio Vázquez traduttore dall’italiano allo spagnolo», Studi Secenteschi, 47, 2006, pp. 153-172.
Conrieri, Davide, «L’Adamo di Giovan Francesco Loredano nella Penisola Iberica», en Gli Incogniti e l’Europa, ed. Davide Conrieri, Bologna, I libri di Emil, 2011, pp. 77-124.
Cristóbal, Vicente, «Pigmalión y la estatua: muestras de un tema ovidiano en la poesía española», Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, 23.1, 2003, pp. 63-87.
Di Stefano, Giuseppe, «El romance entre poetas, críticos y libros de poesía en los albores de la modernidad», Bulletin hispanique, 113.1, 2011, pp. 129-162.
Doménech Rico, Fernando, La compañía de los Trufaldines y el primer teatro de los Caños del peral, tesis doctoral, Madrid, Universidad Complutense de Madrid, 2005.
Flynn, Tom, El cuerpo en la escultura, Madrid, Akal, 2002.
González García, Juan Luis, «Por amor al arte. Notas sobre la agalmatofilia y la Imitatio Creatoris, de Platón a Winckelmann», Anales de Historia del Arte, 16, 2006, pp. 131-150.
Heller, Wendy B., Emblems of Eloquence. Opera and Women’s voices in Seventeenth-Century Venice, Berkeley, University of California, 2003.
Hinz, Berthold, Aphrodite: Geschichte einer abendländischen Passion, München, Hanser, 1998.
Loredano, Giovan Francesco, Bizzarrie academiche, Venezia, Giacomo Sarzina, 1638.
Loredano, Giovan Francesco, Burlas de la fortuna en afectos retóricos de el Loredano, trad. Eugenio de Miranda, Madrid, [s. i.], 1688.
Loredano, Giovan Francesco, Declamaciones geniales…, trad. Miguel Egual, Valencia, Antonio Bordazar, 1731.
Loredano, Giovan Francesco, Opere del Loredano, divise in sette volumi. Volume primo, Venezia, Guerigli, 1661.
Loredano, Giovan Francesco, Vida de Alexandro Tercero, pontífice máximo, trad. Antonio Velázquez, Madrid, Gregorio Rodríguez, 1657.
Marino, Giovan Battista, Dicerie sacre, ed. Erminia Ardissino, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 2014.
Menegatti, Tiziana, Ex ignoto notus. Bibliografia delle opere a stampa del Principe degli Incogniti: Giovan Francesco Loredano, Padova, Il Poligrafo, 2000.
Mexía, Pedro, Silva de varia lección, Valladolid, Juan de Villaquirán, 1551.
Miato, Monica: L’Accademia degli Incogniti di Giovan Francesco Loredan, Venezia (1630-1661), Firenze, Olschki, 1998.
Morini, Agnès, «Giovan Francesco Loredan (1606-1661): le retour à la bergerie», en Soulèvements et ruptures: l’Italie en quête de sa Révolution. Echos littéraires et artistiques, ed. Bruno Toppan, Nancy, Université de Nancy, 1998, pp. 73-88.
Munari, Alessandra, «La statua animata: dalla Biblia al mito classico e ermetico, fino alla scena barocca», en La letteratura italiana e le arti. Atti del XX Congresso dell’ADI-Associazione degli Italianisti (Napoli, 7-10 settembre 2016), Roma, Associazione degli Italianisti, 2018, disponible en http://www.italianisti.it/upload/userfiles/files/5%20Munari.pdf.
Nider, Valentina, «José Penso e l’Accademia Sefardita “de los Sitibundos” di Livorno nella diffusione di un genere oratorio fra Italia e Spagna: Traduzione e imitazione nelle Ideas posibles (1692)», Studi Secenteschi, 51, 2010, pp. 153-197.
Nider, Valentina, «L’oratoria degli Incogniti in Spagna: le Declamaciones di Félix Lucio Espinosa y Malo e Antonio Lupis», en Gli Incogniti e l’Europa, ed. Davide Conrieri, Bologna, I libri di Emil, 2011, pp. 209-232.
Nider, Valentina, «Los clásicos desde el Siglo de Oro: de estatuas y cortesanas en los sonetos de Quevedo sobre Friné (Polimnia 78 y 79)», Criticón, 131, 2017, pp. 91-108.
Olmos, Ricardo, «El amor del hombre con la estatua: de la Antigüedad a la Edad Media», en Kotinos. Festschrift für Erika Simon, ed. Heide Hilde Froning, Tonio Hölscher y Harald Mielsch, Mainz/Rhein, von Zabern, 1992, pp. 256-266.
Rosand, Ellen, Opera in Seventeenth-Century Venice: the Creation of a Genre, Berkeley, University of California Press, 1991.
Rubio Árquez, Marcial, y Sáez, Adrián J., La estirpe de Pigmalión: poesía y escultura en el Siglo de Oro, Madrid, Sial, 2017.
Ruiz Pérez, Pedro, «Para una caracterización del romance en el Bajo Barroco», Edad de Oro, 32, 2013, pp. 379-406.
Santa Croce, Antonio, La secretaria di Apollo, Venezia, Fra. Ma. Boccafranca, 1653.
Seco, Esperanza, «Historia de las traducciones literarias del italiano al español durante el Siglo de Oro (influencias)», Cuadernos para investigación de la literatura hispánica, 13, 1990, pp. 41-98.
Simone, Massimiliano, «Tra animato e inanimato. Figure di eroine nella Venezia Incognita», Il Campiello, 1, 2016, s. p., disponible en http://revues.univ-tlse2.fr/ ilcampiello/index.php?id=109.
Stoichita, Victor I., Simulacros. El efecto Pigmalión: de Ovidio a Hitchcock, Madrid, Siruela, 2006.
van Gasel, Joris, Il marmo spirante. Sculpture and Experience in Seventeenth-Century Rome, Berlin/Leiden, Akademie Verlag/Leiden University Press, 2013.
Vuelta García, Salomé, «La narrativa spagnola e l’Accademia degli Incogniti: Le traduzioni di Girolamo Brusoni», en Gli Incogniti e l’Europa, ed. Davide Conrieri, Bologna, I libri di Emil, 2011, pp. 277-314.
Publicado
Número
Sección
Licencia
Hipogrifo (ISSN: 2328-1308) es una revista bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported.